Sobra la rutina
en mi casa de siempre,
retomo la osadía.
Puedo decir que en el encuentro
está una lágrima
colgando su dolor
en las perillas.
La toco,
no hay respuesta.
La ira se avecina.
LEDA GARCÍA (COSTA RICA)
Kururu, el sapo que se robó el fuego debajo de su lengua, volvió a intentarlo, pero olvidó un detalle imperdible; no se deambula en tiempos sin dioses. Como "Ars poética" del Vasco, esto es una declaración de guerra. El problema no es ser parte del Todo o parte de la Nada, el problema es haber perdido la noción de pertenecer. De acuerdo al evangelio según Calamaro todo lo que queda es un cigarrillo mojado. Habrá que añadirle la estoica mirada del Vasco frente a la llama impura de su encendedor Bic.
Casi como "guata rei".
(andar sin destino en guaraní;... escondiendo un ojo, el otro abierto por si apremia la huida, por si Kurupicho me lanza una piedra por haberlo dicho incorrectamente)
5 comentarios:
felicitaciones a federico, el vasco,es un poema que nos deja con interés y curiosidad por conocer más de su obra.
mmm muchas veces me pasa lo mismo aunque no fumo, pero es mas que nada la sensacion de ser parte de todo y de nada.
petra
>> es tarde, se hizo de día
menos mal, que está nublado
se acabó todo lo que había
y queda un cigarro mojado
me canse de avisar
no te voy a llamar
ni una sola vez en cuatro días
o si no, mujer, voy hacer
cualquier cosa que me digas
porque quiero dormir y soñar con ella
mientras por afuera
pasan los aviones
no quiero que se termine
no quiero que me abandones <<
Calamaro, honestidá brutal
Kururu, el sapo que se robó el fuego debajo de su lengua, volvió a intentarlo, pero olvidó un detalle imperdible; no se deambula en tiempos sin dioses. Como "Ars poética" del Vasco, esto es una declaración de guerra. El problema no es ser parte del Todo o parte de la Nada, el problema es haber perdido la noción de pertenecer. De acuerdo al evangelio según Calamaro todo lo que queda es un cigarrillo mojado. Habrá que añadirle la estoica mirada del Vasco frente a la llama impura de su encendedor Bic.
Casi como "guata rei".
(andar sin destino en guaraní;... escondiendo un ojo, el otro abierto por si apremia la huida, por si Kurupicho me lanza una piedra por haberlo dicho incorrectamente)
saludos a los tres,
Sonia, tu aprendizaje del guaranì es rapidìsmo...està correcto guata, caminar
rei, al pedo, de balde
pero las inflexiones temporales se logran por aglutinaciòn de del tipo
a guata= yo camino
a guata reipa= camina al pedo tto el tiempo
e guata= caminas, tù caminas
o guata= camina, 'el camina
ja guata, caminamos
re guata, caminan
pe guata, ustedes caminan
et.
o-guata-jeyma, èl ha vuelto a caminar....
Antes se hablaba de lenguas aglutinantes, creo hoy se dice polisintèticas....Saludos, che ama che señorà
Publicar un comentario